<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
<channel>
<title>TCC Letras Línguas Estrangeiras - Italiano</title>
<link>https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/97179</link>
<description/>
<pubDate>Thu, 30 Apr 2026 08:42:24 GMT</pubDate>
<dc:date>2026-04-30T08:42:24Z</dc:date>
<item>
<title>A dedicatória de Maquiavel em O príncipe: uma proposta de laboratório de integração entre tradução, literatura e linguística aplicada para aprendizagem de italiano - (LabTLLA)</title>
<link>https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/272671</link>
<description>A dedicatória de Maquiavel em O príncipe: uma proposta de laboratório de integração entre tradução, literatura e linguística aplicada para aprendizagem de italiano - (LabTLLA)
Schneider, Soraia Cristina Ribas Fachini
O presente trabalho teve como objetivo propor e analisar um laboratório de integração entre Tradução, Literatura e Linguística Aplicada (LabTLLA), realizado com estudantes do curso de Letras Italiano da UFSC. A pesquisa, estruturada a partir de um delineamento metodológico que combinou design semi-experimental e análise quali-quanti de dados, foi desenvolvida em encontros realizados em laboratório de informática, nos quais foram conduzidas atividades de tradução e reflexão linguística com base no texto da dedicatória de O príncipe, de Nicolau Maquiavel. O estudo buscou identificar a percepção da classe quanto às atividades propostas, além de refletir sobre o impacto das sequências de atividades para o processo individual de tradução. Os resultados apontam para uma avaliação positiva do laboratório e, em especial, para o reconhecimento do potencial da reflexão metalinguística alicerçada em ferramentas computacionais. Verificou-se, entretanto, desconhecimento de conceitos gramaticais relevantes, como o de pronomes e adjetivos demonstrativos, o que evidencia a necessidade de reforço teórico e de atividades práticas que, partindo de textos autênticos, favoreçam o aprofundamento da reflexão linguística, base para a formação de profissionais na área de Letras. Conclui-se que o LabTLLA se configura como proposta inovadora e promissora para o ensino de língua italiana, capaz de integrar teoria e prática, favorecer o aprendizado crítico e inspirar novas pesquisas na interface entre aprendizagem de italiano, tradução, literatura e linguística aplicada.; Il presente lavoro ha avuto come obiettivo propore e analisare un laboratorio di integrazione tra Traduzione, Letteratura e Linguistica Applicata (LabTLLA), realizzato con studenti del corso di Laurea in Lettere Italiano dell’UFSC. La ricerca, strutturata a partire da un disegno metodologico che ha combinato un approccio semi-sperimentale e un’analisi quali-quantitativa dei dati, è stata sviluppata attraverso incontri svolti in laboratorio informatico, in cui sono state svolte le attività di traduzione e di riflessione linguistica basate sul testo della dedica de Il principe di Niccolò Machiavelli. Lo studio ha mirato a individuare la percezione della classe rispetto alle attività proposte, nonché a riflettere sull’impatto delle sequenze di attività sul processo traduttivo individuale. I risultati evidenziano una valutazione positiva del laboratorio e, in particolare, il riconoscimento del potenziale della riflessione metalinguistica fondata sull’uso di strumenti computazionali. Tuttavia, è stata osservata una mancanza di conoscenza di concetti grammaticali rilevanti, come lo di pronomi e aggettivi dimostrativi, aspetto che evidenzia la necessità di un rafforzamento teorico e di attività pratiche che, a partire da testi autentici, favoriscano un approfondimento della riflessione linguistica, base per la formazione di professionisti nell’ambito delle Lettere. Si conclude che il LabTLLA si configura come una proposta innovativa e promettente per l’insegnamento della lingua italiana, capce di integrare teoria e pratica, favorire un apprendimento critico e stimolare nuove ricerche nell’interfaccia tra apprendimento dell’italiano, traduzione, letteratura e linguistica applicata.; This study aimed to propose and analyze an integration laboratory bringing together Translation, Literature, and Applied Linguistics (LabTLLA), carried out with students from the Italian Language and Literature program at UFSC. The research, structured through a methodological design that combined a semi-experimental approach with qualitative and quantitative data analysis, was developed in sessions held in a computer lab, where translation activities and linguistic reflection were conducted based on the dedication text of The Prince, by Niccolò Machiavelli. The study sought to identify students’ perceptions of the proposed activities, as well as to reflect on the impact of the activity sequences on their individual translation processes. The results indicate a positive evaluation of the laboratory and, in particular, recognition of the potential of metalinguistic reflection supported by computational tools. However, the data also revealed a lack of knowledge regarding relevant grammatical concepts, such as demonstrative pronouns and demonstrative adjectives, highlighting the need for theoretical reinforcement and practical activities that, grounded in authentic texts, foster deeper linguistic reflection, an essential foundation for the training of professionals in the field of language studies. The study concludes that the LabTLLA emerges as an innovative and promising proposal for the teaching of Italian, capable of integrating theory and practice, promoting critical learning, and inspiring further research at the interface between Italian learning, translation, literature, and applied linguistics.
TCC (graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Letras Italiano.
</description>
<pubDate>Sat, 13 Dec 2025 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/272671</guid>
<dc:date>2025-12-13T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Cartografias sicilianas: Goethe e Murilo Mendes</title>
<link>https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/272529</link>
<description>Cartografias sicilianas: Goethe e Murilo Mendes
Cutolo, Iara Regina Schemes
O estudo explora as obras literárias de J.W. Goethe, Viagem à Itália e de Murilo Mendes, Sicilianas, ambas no contexto de seus respectivos percursos pela Sicília, Itália. Buscando evidenciar as interrelações entre as distintas formas de perceber e narrar o espaço – geográfico e literário – são abordados aspectos sobre a passagem do tempo, processos de metamorfose na natureza, condição humana, ancestralidade e vestígios de civilizações antigas, à luz do pensamento crítico de autores contemporâneos. Como atividade de campo, foi realizada uma viagem de dez dias pela Sicília, com a execução do registro fotográfico sobre os locais considerados relevantes, cabendo à fotografia o papel de tornar visíveis as representações presentes nas esferas da narrativa e da poesia. Configura-se, assim, uma espécie de superposição de mapas, os quais, intercalados e afetados por distintos olhares e contextos histórico-sociais, revelam-se em possíveis cartografias literárias.; Lo studio esplora le opere letterarie di J.W. Goethe, Viaggio in Italia, e di Murilo Mendes, Sicilianas, entrambe nel contesto dei rispettivi percorsi attraverso la Sicilia, Italia. Cercando di evidenziare le interrelazioni tra le diverse modalità di percepire e narrare lo spazio – geografico e letterario – vengono affrontati aspetti come il passare del tempo, i processi di metamorfosi nella natura, la condizione umana, l’ancestralità e le tracce delle civiltà antiche, alla luce del pensiero critico di autori contemporanei. Come attività sul campo, è stato effettuato un viaggio di dieci giorni in Sicilia, con la realizzazione di un reportage fotografico sui luoghi ritenuti rilevanti, attribuendo alla fotografia il ruolo di rendere visibili le rappresentazioni presenti nelle sfere della narrativa e della poesia. Si configura così una sorta di sovrapposizione di mappe che, intervallate e influenzate da sguardi e contesti storico-sociali diversi, si rivelano in possibili cartografie letterarie.
TCC (graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Letras Italiano.
</description>
<pubDate>Fri, 05 Dec 2025 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/272529</guid>
<dc:date>2025-12-05T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>A Clausura como rito de passagem em Pinocchio de Carlo Collodi</title>
<link>https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/270970</link>
<description>A Clausura como rito de passagem em Pinocchio de Carlo Collodi
Juliana, Oliveira de Oliveira
O trabalho examina a clausura como eixo estruturante da narrativa de Pinocchio&#13;
(1957), na tradução de Monteiro Lobato, investigando de que modo experiências de&#13;
confinamento, recolhimento e suspensão do mundo organizam a passagem da&#13;
infância à adolescência. A partir de leitura analítico-interpretativa da obra, articulada à&#13;
materialidade gráfica da edição de 1957 e às transformações sofridas pelo texto em&#13;
adaptações posteriores, a pesquisa analisa como episódios de aprisionamento e&#13;
engolimento pelo peixe gigante funcionam menos como punições e mais como etapas&#13;
de um rito de passagem. O estudo discute a clausura como dispositivo narrativo e&#13;
psíquico que interrompe o curso da aventura para instaurar tempo de incubação&#13;
subjetiva, no qual o boneco confronta seus limites, reelabora o vínculo com o pai e se&#13;
abre à possibilidade de responsabilidade compartilhada. Ao aproximar tais episódios&#13;
de modelos arquetípicos de afastamento, prova e retorno, o trabalho mostra que o&#13;
amadurecimento de Pinóquio não se reduz à obediência às normas, mas se constrói&#13;
na travessia de experiências-limite que reconfiguram sua forma de estar no mundo.&#13;
Conclui-se que Pinocchio (1957) se inscreve no repertório das narrativas de formação&#13;
que, em contexto moderno, reativam imagens ancestrais de clausura, metamorfose e&#13;
renascimento.
TCC (graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Letras Italiano.
</description>
<pubDate>Wed, 26 Nov 2025 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/270970</guid>
<dc:date>2025-11-26T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>O Decameron de Giovanni Boccaccio: uma análise das personagens Marquesa de Monferrato e Monna Filippa</title>
<link>https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/265807</link>
<description>O Decameron de Giovanni Boccaccio: uma análise das personagens Marquesa de Monferrato e Monna Filippa
Grandi, Elaine Marly Viana
Este estudo tem como objetivo analisar a representação de duas personagens femininas – &#13;
Marquesa de Monferrato e Monna Filippa – em duas novelas (I Jornada, novela 5, VI Jornada, &#13;
novela 7, respectivamente) do Decameron (1348-1351) de Giovanni Boccaccio (1313–1375), &#13;
obra que o consagra como um dos principais autores da literatura italiana e que tem a peste &#13;
bubônica, que assolou a Europa na segunda metade do século XIV, como pano de fundo das &#13;
100 histórias. O texto utilizado como corpus de pesquisa é a tradução de Torrieri Guimarães, &#13;
publicada em 1996. As referências críticas e teóricas que embasam a pesquisa incluem &#13;
autores(as) como Claudio Bura e Maria Antonietta Morettini (1997), Alessandra Szacinski &#13;
Wendel (2009) e Doris Cavallari (2010). O trabalho está estruturado da seguinte forma: a &#13;
introdução destaca a importância do autor, da obra e de sua produção literária; o primeiro &#13;
capítulo apresenta o panorama da sociedade medieval e a vida das mulheres na conjuntura da &#13;
época, além da representação de algumas delas no Decameron, tanto como narradoras quanto &#13;
como personagens; o terceiro e o quarto capítulos contêm as análises dos textos escolhidos. A &#13;
conclusão infere que o contexto social e cultural decorrente da peste bubônica favoreceu a &#13;
mudança no comportamento da sociedade e das mulheres. Nesse contexto, a "mulher" de &#13;
Boccaccio, nas novelas aqui analisadas, apresenta-se como uma brava heroína, astuta, &#13;
inteligente e sintonizada com os novos tempos, de caráter laico, mercantil e burguês, embora &#13;
não totalmente dissociada das dinâmicas culturais medievais patriarcalistas e misóginas.; This study aims to analyze the representation of two female characters – the Marquise of &#13;
Monferrato and Monna Filippa – in two stories (First Day, story 5, Sixth Day, story 7, &#13;
respectively) from the Decameron (1348-1351) by Giovanni Boccaccio (1313–1375), a work &#13;
that establishes him as one of the main authors of Italian literature and that uses the backdrop &#13;
of the bubonic plague, which ravaged Europe in the second half of the 14th century, for its &#13;
100 stories. The text used as the research corpus is the translation by Torrieri Guimarães, &#13;
published in 1996. The critical and theoretical references on which the research is based &#13;
include authors such as Claudio Bura and Maria Antonietta Morettini (1997), Alessandra &#13;
Szacinski Wendel (2009), and Doris Cavallari (2010). The work is structured as follows: the &#13;
introduction highlights the importance of the author, the work, and his literary production; &#13;
chapter I presents the panorama of medieval society and the lives of women in the context of &#13;
the time; and also, the representation of some of them in the Decameron, both as narrators and &#13;
characters; the third and fourth chapters contain analyses of the chosen texts. The conclusion &#13;
infers that the social and cultural context resulting from the bubonic plague favored changes &#13;
in the behavior of society and women. In this context, Boccaccio's "woman," in the stories &#13;
analyzed here, presents herself as a brave heroine, cunning, intelligent, and in tune with the &#13;
new times, with a secular, mercantile, and bourgeois character, although not totally &#13;
dissociated from medieval patriarchal and misogynistic cultural dynamics.; Questo studio si propone di analizzare la rappresentazione di due personaggi femminili – la &#13;
Marchesa del Monferrato e Monna Filippa – in due novelle (Prima Giornata, novella 5; Sesta &#13;
Giornata, novella 7, rispettivamente) del Decameron (1348-1351) di Giovanni Boccaccio &#13;
(1313 – 1375), opera che lo consacra come uno dei principali autori della letteratura italiana e &#13;
che ha come sfondo delle 100 storie la peste bubbonica che devastò l'Europa nella seconda &#13;
metà del XIV secolo. Il testo utilizzato come corpus della ricerca è la traduzione di Torrieri &#13;
Guimarães, pubblicata nel 1996. I riferimenti critici e teorici su cui si fonda la ricerca &#13;
provengono da autori come Claudio Bura e Maria Antonietta Morettini (1997), Alessandra &#13;
Szacinski Wendel (2009), e Doris Cavallari (2010). L'opera è strutturata nel seguente modo: &#13;
l'introduzione evidenzia l'importanza dell'autore, dell'opera e della sua produzione letteraria; il &#13;
primo capitolo presenta il panorama della società medievale e la vita delle donne nel contesto &#13;
dell'epoca; inoltre, la rappresentazione di alcune di esse nel Decameron, sia come narratrici &#13;
che come personaggi; i capitoli terzo e quarto contengono l'analisi dei testi scelti. La &#13;
conclusione deduce che il contesto sociale e culturale derivante dalla peste bubbonica ha &#13;
favorito cambiamenti nel comportamento della società e delle donne. In questo contesto, la &#13;
"donna" di Boccaccio, nelle novelle qui analizzate, si presenta come un'eroina coraggiosa, &#13;
astuta, intelligente e in sintonia con i nuovi tempi, con un carattere secolare, mercantile e &#13;
borghese, sebbene non completamente distaccata dalle dinamiche culturali medievali – &#13;
patriarcali e misogine.
TCC (graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Letras Italiano.
</description>
<pubDate>Thu, 15 Aug 2024 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/265807</guid>
<dc:date>2024-08-15T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</channel>
</rss>
