Análise da tradução do espanhol para o português de textos jornalísticos na mídia impressa no Brasil

DSpace Repository

A- A A+

Análise da tradução do espanhol para o português de textos jornalísticos na mídia impressa no Brasil

Show simple item record

dc.contributor Universidade Federal de Santa Catarina en
dc.contributor.advisor Humblé, Philippe Rene Marie en
dc.contributor.author Culleton, José Guillermo en
dc.date.accessioned 2013-07-16T01:55:34Z
dc.date.available 2013-07-16T01:55:34Z
dc.date.issued 2005
dc.date.submitted 2005 en
dc.identifier.other 221645 en
dc.identifier.uri http://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/102789
dc.description Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Tradução. en
dc.description.abstract As traduções de textos jornalísticos têm características únicas que as distinguem de outras traduções. As particularidades da atividade jornalística, como a pressa e o imediatismo, influenciam na transposição de reportagens de uma língua para outra. A presente pesquisa analisa e classifica os desvios mais freqüentes existentes nas traduções de textos jornalísticos do espanhol para o português, produzidas na mídia impressa brasileira, a partir do estudo de textos publicados entre 2004 e 2005 nos jornais Diário Catarinense e Folha de S.Paulo. en
dc.language.iso por en
dc.publisher Florianópolis, SC en
dc.subject.classification Tradução e interpretação en
dc.subject.classification Jornalismo en
dc.subject.classification Lingua espanhola en
dc.title Análise da tradução do espanhol para o português de textos jornalísticos na mídia impressa no Brasil en
dc.type Dissertação (Mestrado) en


Files in this item

Files Size Format View
221645.pdf 798.7Kb PDF View/Open

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Browse

My Account

Statistics

Compartilhar