Adequação da interpretação à necessidade de comunicação do aluno Surdo
Show simple item record
dc.contributor |
Universidade Federal de Santa Catarina |
pt_BR |
dc.contributor.advisor |
Leite, TArcísio de Arantes |
|
dc.contributor.author |
Almeida, Sara |
|
dc.date.accessioned |
2018-07-09T21:44:55Z |
|
dc.date.available |
2018-07-09T21:44:55Z |
|
dc.date.issued |
2018-06-23 |
|
dc.identifier.uri |
https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/187947 |
|
dc.description |
TCC(graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Letras Libras |
pt_BR |
dc.description.abstract |
Neste trabalho, busca-se analisar como o intérprete avalia o nível linguístico do aluno Surdo, bem como quais estratégias os tradutores-intérpretes de LIBRAS utilizam para sanar as necessidades comunicativas de alunos Surdos frente a essas questões linguísticas. Como ponto de partida, fez-se um estudo em lócus, onde se optou por realizar uma análise exploratória a partir das vivências práticas, fazendo uso de estudos bibliográficos em diálogo com essas vivências no presente trabalho. A partir desta reflexão, percebemos que o papel do TILS carece de ser reavaliado e explorado em sua totalidade, para que possa efetuar-se como mudança no espaço educacional, e não se constate ações fragmentadas relacionadas às práticas profissionais neste meio. O texto estende o diálogo também para a formação dos TILS, que parece não oferecer suporte para as situações complexas que serão vivenciadas em sua prática profissional. |
pt_BR |
dc.description.abstract |
En este trabajo, se busca analizar cómo el intérprete evalúa el nivel lingüístico del alumno, también qué estrategias los traductores intérpretes de LIBRAS utilizan para remediar las necesidades comunicativas de alumnos sordos frente a cuestiones lingüísticas. Como punto de partida se hizo un estudio en lócus, donde se optó por realizar un análisis exploratorio a partir de las vivencias prácticas, haciendo uso de estudios bibliográficos que propiciaron el diálogo obtenido en el presente trabajo. En la ocasión, se consideró que el concepto sobre el papel del TILS necessita ser reevaluado y investigado en su totalidad, para que pueda efectuarse como cambio en el espacio educativo, y no se constate acciones fragmentadas relacionadas a las prácticas profesionales en este medio. El texto se extiende al diálogo sobre las acciones ejercidas por TILS, cuando la formación efectuada por éste, no subsidia situaciones complejas ejercidas en su práctica profesional. |
pt_BR |
dc.format.extent |
42 f. |
pt_BR |
dc.language.iso |
pt_BR |
pt_BR |
dc.publisher |
Santa Rosa, RS |
pt_BR |
dc.subject |
Libras |
pt_BR |
dc.subject |
Língua de Sinais |
pt_BR |
dc.subject |
Tradutor |
pt_BR |
dc.subject |
Intérprete |
pt_BR |
dc.subject |
Nível de Proficiência |
pt_BR |
dc.title |
Adequação da interpretação à necessidade de comunicação do aluno Surdo |
pt_BR |
dc.type |
TCCgrad |
pt_BR |
dc.contributor.advisor-co |
Lamb, Catia Regina Zuge |
|
Files in this item
This item appears in the following Collection(s)
Show simple item record
Search DSpace
Browse
-
All of DSpace
-
This Collection
My Account
Statistics
Compartilhar