O Tradutor e Intérprete de Libras no Contexto Educacional no Nível Superior: Atuação na Universidade Federal do Pará.
Show simple item record
dc.contributor |
Universidade Federal de Santa Catarina |
pt_BR |
dc.contributor.advisor |
Quadros, Ronice Muller de |
|
dc.contributor.author |
Souza, Raquel Nascimento de |
|
dc.date.accessioned |
2018-07-18T18:01:46Z |
|
dc.date.available |
2018-07-18T18:01:46Z |
|
dc.date.issued |
2018-06-30 |
|
dc.identifier.uri |
https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/188393 |
|
dc.description |
TCC(graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Letras Libras |
pt_BR |
dc.description.abstract |
Este estudo teve como objetivo, análise e descrição das atividades realizadas pelos tradutores e intérpretes do par linguístico Língua Brasileira de Sinais (Libras) – Língua Portuguesa, lotados na Coordenadoria de Acessibilidade (CoAcess), ligados à Superintendência de Assistência Estudantil (SAEST), da Universidade Federal do Pará (UFPA). O campo da tradução e interpretação nos espaços da universidade remetem ao contexto educacional mas quando analisamos as atividades e os espaços de atuação dos profissionais tradutores e interpretes de Libras, público alvo desta pesquisa, são constatadas a diversidade de campos de atuação dentro do contexto universitário, campos estes que perpassam diferentes áreas de conhecimento, em diferentes níveis de ensino e proficiência dos sujeitos surdos. Para tanto, descrevemos a trajetória histórica dos intérpretes de Língua de Sinais, especificamente a Libras e sua atuação em diferentes âmbitos até o nível superior. Aborda-se aspectos legais e normativos que asseguram os direitos linguísticos da comunidade surda e acessibilidade nos diversos níveis de ensino e as atividades oferecidas neste âmbito, bem como aquelas que regem a profissão do tradutor e intérprete de Libras. A metodologia utilizada foi a pesquisa documental na qual foram analisados em caráter interpretativo os dados documentados pela CoAcess que tratam sobre a atuação dos tradutores e interpretes de língua de sinais nos anos de 2016 e 2017 e os espaços de atuação na universidade em comparação aos mapeamentos do campo disciplinar dos Estudos da Tradução e Estudos da Interpretação, concluindo que apesar de a universidade ser um contexto de atuação educacional, são necessários aos profissionais tradutores e intérpretes de Libras conhecimentos específicos em diversas áreas de conhecimento para atuação em contextos específicos. |
pt_BR |
dc.format.extent |
49f |
pt_BR |
dc.language.iso |
por |
pt_BR |
dc.publisher |
São Luis, MA |
pt_BR |
dc.rights |
Open Access |
en |
dc.subject |
Tradução |
pt_BR |
dc.subject |
Interpretação |
pt_BR |
dc.subject |
Língua de Sinais |
pt_BR |
dc.subject |
UFPA |
pt_BR |
dc.title |
O Tradutor e Intérprete de Libras no Contexto Educacional no Nível Superior: Atuação na Universidade Federal do Pará. |
pt_BR |
dc.type |
TCCgrad |
pt_BR |
Files in this item
This item appears in the following Collection(s)
Show simple item record
Search DSpace
Browse
-
All of DSpace
-
This Collection
My Account
Statistics
Compartilhar