Travessias do tradizível: João Guimarães Rosa e Juraci Dórea
Show simple item record
dc.contributor |
Universidade Federal de Santa Catarina |
|
dc.contributor.advisor |
Medeiros, Sérgio Luiz Rodrigues |
|
dc.contributor.author |
Sant'Anna, Bernardo Moura de |
|
dc.date.accessioned |
2018-11-22T03:04:30Z |
|
dc.date.available |
2018-11-22T03:04:30Z |
|
dc.date.issued |
2018 |
|
dc.identifier.other |
354424 |
|
dc.identifier.uri |
https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/191458 |
|
dc.description |
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2018. |
|
dc.description.abstract |
Levando em conta que a multiplicidade de meios e dispositivos dão à contemporaneidade características híbridas e fluidas, proponho, neste trabalho, refletir sobre a contribuição da Semiótica e da Comunicação para os estudos da Tradução. Em um primeiro momento, fundamento nossa pesquisa ancorados em Peirce, Saussure e Eco para propor um modelo sígnico denominado Vórtice de Significação de forma a pensar a Tradução na contemporaneidade. Em um segundo momento, reflito sobre o romance Grande Sertão: Veredas (1956), de João Guimarães Rosa, e sobre a exposição de gravuras Exposition Grande sertão (2008), de Juraci Dórea. A seguir, ponho em prática o modelo teórico proposto por este trabalho. Seleciono dois trechos emblemáticos da oralidade relativa ao romance de Rosa, faço a locução interpretativa do texto, coloco esse arquivo na nuvem e traduzo-o em um link URL, que posteriormente também será traduzido em um QR Code. Quando o leitor deste trabalho libertar a gravação a partir da imagem, novamente, a experiência da oralidade toma corpo, emulando a experiência original do autor João Guimarães Rosa. Através desta proposta prática, o leitor deste trabalho vai participar ativamente do movimento sígnico instituído. |
|
dc.format.extent |
135 p.| il. |
|
dc.language.iso |
por |
|
dc.subject.classification |
Tradução e interpretação |
|
dc.subject.classification |
Semiótica |
|
dc.subject.classification |
Tradutores |
|
dc.subject.classification |
Literatura brasileira |
|
dc.title |
Travessias do tradizível: João Guimarães Rosa e Juraci Dórea |
|
dc.type |
Dissertação (Mestrado) |
|
dc.contributor.advisor-co |
Zilly, Berthold |
|
Files in this item
This item appears in the following Collection(s)
Show simple item record
Search DSpace
Browse
-
All of DSpace
-
This Collection
My Account
Statistics
Compartilhar