Reflexões sobre práticas de ensino bilingue Kaingang e português na Terra Indígena Inhacorá

DSpace Repository

A- A A+

Reflexões sobre práticas de ensino bilingue Kaingang e português na Terra Indígena Inhacorá

Show simple item record

dc.contributor Universidade Federal de Santa Catarina pt_BR
dc.contributor.advisor Nascimento, Márcia
dc.contributor.author Cipriano, Valmir
dc.date.accessioned 2020-03-24T14:25:08Z
dc.date.available 2020-03-24T14:25:08Z
dc.date.issued 2020-02-13
dc.identifier.uri https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/204949
dc.description TCC (graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Filosofia e Ciências Humanas. Intercultural Indígena do Sul da Mata Atlântica pt_BR
dc.description.abstract Este trabalho de conclusão de curso tem por objetivo trazer algumas reflexões sobre as práticas de ensino bilingue Kaingang e Português desempenhadas na Escola Estadual Indígena de Ensino Fundamental Marechal Cândido Rondon, da Terra Indígena Inhacorá/RS. Trazemos para reflexão questões relacionadas ao ensino de língua materna e segunda língua (L2) bem como possíveis influencias da Língua Kaingang na aprendizagem da língua portuguesa pelos alunos Kaingang dessa escola. Exploramos questões que possam colaborar na aquisição da proficiência oral e escrita da língua portuguesa pelos alunos Kaingang, entendendo um pouco melhor como funciona uma mente bilingue. As crianças dessa Terra Indígena são monolíngues em Kaingang até a idade de ingressar na escola, entre 5 e 6 anos de idade, sendo que nos primeiros 3 anos o ensino é feito em língua Kaingang e a língua portuguesa só é introduzida no quarto ano de forma oral e conforme relatos de professores não indígenas que ensinam a língua portuguesa os alunos indígenas desta escola apresentam muitas dificuldades na aprendizagem dessa língua. pt_BR
dc.description.abstract Kurso kãn jé vẽnhrãnhrãj tag tóg ẽg tỹ nén ũ to jykrén ge nĩ gĩr kajrãnrãn ki, kanhgág vĩ pẽ kar fóg vĩ ki Iskóra Estadual Indígena de Ensino Fundamental Marechal Cãndido Rondon ki, ẽmã tỹ Inhacorá tá. Tag ki isỹ kãmén sĩ han mũ gĩr mỹ ti vĩ pẽ kar vẽnhvĩ ũ (L2) kajrẽn to rẽnhrẽj ti, kar ser ẽg vĩ pẽ tỹ hãren kỹ escola tag ki aluno tỹ vẽhẽ fóg vĩ ki vẽnhkajrãnrãn nỹtĩ ẽn krĩnkrĩn ti ver. Fóg vĩ tó kinhrẽg kar ti rá to kinhrẽg há han jé vẽnh jykre e’ tóg tag ki nỹtĩ, aluno tỹ kanhgág ag to jykrén kỹ, ũ hã vẽ tỹ gĩr jykrén han ge nĩ, vẽnhvĩ régre tó tag to ser. Kanhgág ẽmã tag ki gĩr vỹ ti iskóra ki ge tũ ki vẽnhvĩ pir kinhra nỹtĩ, ẽg vĩ tỹvĩn, kri prỹg tỹ 5 kar 6 ẽn mĩ. Iskóra tá tag ag vỹ ser prỹg tẽgtũ ki kanhgág vĩ pẽ tỹvĩ ki vẽnhránrán kar vẽmén tĩ, fóg vĩ vẽ ti tỹ prỹg tỹ 4 tájun kỹ hã kej ke nĩ ser, tag tugnĩn ser vẽnhkajrãnrãn nỹtĩ tỹ fóg vỹ “gĩr pi nén ũ kinhrãg mũ” ketĩ, ag vĩ ki. vãsarinrénh tỹvĩn ag mũ ag vẽnhkajrãnrãn mĩ, fóg vĩ tag ki. pt_BR
dc.format.extent 64 f. pt_BR
dc.language.iso pt_BR pt_BR
dc.publisher Florianópolis, SC pt_BR
dc.rights Open Access
dc.subject Bilinguismo pt_BR
dc.subject Ensino de Línguas pt_BR
dc.subject Kaingang pt_BR
dc.subject TI Inhacorá pt_BR
dc.title Reflexões sobre práticas de ensino bilingue Kaingang e português na Terra Indígena Inhacorá pt_BR
dc.type TCCgrad pt_BR
dc.contributor.advisor-co Mĩnky, Adriana Aparecida Belino Padilha de Biazi


Files in this item

Files Size Format View
TCC Valmir Cipriano.pdf 2.860Mb PDF View/Open

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Browse

My Account

Statistics

Compartilhar