Title: | Os jesuítas e as línguas no contexto colonial Brasil-África |
Author: | Severo, Cristine Görski |
Abstract: |
Esta tese aborda a relação dos jesuítas com as línguas ditas da terra em um contexto colonial interligado que envolve Brasil, Congo e Angola, nos séculos XVI, XVII e XVIII. Busco compreender o interesse e dedicação dos jesuítas pelo estudo, descrição e apropriação das línguas indígenas tupi e guarani e as línguas africanas quimbundo e quicongo , nos contextos brasileiro, africano e afro-brasileiro. De forma geral, reflito sobre a relação do cristianismo e da ordem jesuítica com as línguas, explorando os regimes de saber e de poder subjacentes ao modo como as línguas foram historicamente discursivizadas pelo cristianismo, com enfoque no contexto colonial das Descobertas. De forma específica, rastreio nos discursos jesuíticos seus interesses pelas línguas locais, atentando para a produção de gramáticas, dicionários e catecismos nessas línguas. Proponho que o tratamento conferido às línguas indígenas e africanas no Brasil colonial não foi o mesmo, uma vez que as condições sociais e políticas subjacentes a esses grupos variaram, especialmente no que tange à ideia de escravidão. A partir disso, considero a existência de duas políticas linguísticas jesuíticas no Brasil: uma seguindo o modelo dos aldeamentos e outra dos engenhos, voltadas para indígenas e africanos escravizados, respectivamente. Nesta pesquisa, considero que os discursos jesuíticos ajudaram a construir uma dada ideia de língua que, em muitos casos, não compreendia a concepção indígena e a africana. Este trabalho articula uma visão interdisciplinar que agrega linguística, história colonial e teologia. Pretende-se contribuir, assim, com as reflexões das políticas linguísticas coloniais e da história das línguas no Brasil. Abstract : This dissertation is about the relationship between the Jesuits and the socalled local languages in an interrelated colonial context involving Brazil, Congo and Angola, in the sixteenth, seventeenth and eighteenth centuries. I intend to comprehend the interest and dedication of the Jesuits in the study, description and appropriation of the Indigenous language - Tupi and Guarani - and the African languages - Quimbundo and Quicongo - in the Brazilian, African and African-Brazilian contexts. In general, I analyse the relation between Christianity/the Jesuit order with languages by exploring the regime of knowledge and power underlying the way languages were historically put into discourse by Christianity, with a focus on the colonial context of the Discoveries. Specifically, I analyse the Jesuit s discourses on local languages, paying attention to the production of grammars, dictionaries and catechisms in these languages. I propose that the treatment given to Indigenous and African languages in colonial Brazil was not the same, since the social and political conditions underlying these groups varied, especially with regard to the idea of slavery. I propose the existence of two Jesuit linguistic policies in Brazil: one following the model of the villages (modelo dos aldeamentos) and the other of the sugar plantation (modelo dos engenhos), which were directed towards native Indigenous and enslaved Africans, respectively. In this research, I consider that the Jesuit discourses helped to construct a given idea of language that, in many cases, did not correspond to the Indigenous and African conceptions. This dissertation articulates an interdisciplinary framework that aggregates linguistics, colonial history and theology. I intend to contribute to the studies on colonial linguistic policies and the history of the languages in Brazil. |
Description: | Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Filosofia e Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação Interdisciplinar em Ciências Humanas, Florianópolis, 2018. |
URI: | https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/205942 |
Date: | 2018 |
Files | Size | Format | View |
---|---|---|---|
PICH0198-T.pdf | 1.755Mb |
View/ |