Krisis - Tempos de Covid-19

DSpace Repository

A- A A+

Krisis - Tempos de Covid-19

Show simple item record

dc.contributor Universidade Federal de Santa Catarina pt_BR
dc.contributor Núcleo de Estudos Contemporâneos de Literatura Italiana (NECLIT) pt_BR
dc.contributor.author Peterle, Patricia
dc.contributor.author Santurbano, Andrea
dc.contributor.author Salvador, Rossana Cristina
dc.contributor.author Degani, Francisco
dc.date.accessioned 2022-02-04T22:45:15Z
dc.date.available 2022-02-04T22:45:15Z
dc.date.issued 2020-12
dc.identifier.citation PETERLE, Patricia, SANTURBANO, Andrea; SALVADOR, Rossana; DEGANI, Francisco. Krisis - Tempos de Covid-19. Florianópolis: Rafael Copetti Editor 2021 pt_BR
dc.identifier.isbn 9786586877113
dc.identifier.uri https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/230749
dc.description.abstract A proposta de Krisis — Tempos de Covid-19, portanto, vi- sou criar um espaço de reflexão e um arquivo sobre esse momento vivido e presenciado por todos. Momento, sim, duro e que colocou em discussão uma série de temas, mas também acentuou e acelerou, como afirma o filósofo Mas- simo Cacciari na entrevista aqui publicada, alguns proces- sos que já estavam em curso. A necessidade e a exigência de testemunhar colocam algumas questões: como expres- sar o acontecido? Como o literário lida com essa urgência? A via é um tom de denúncia? É o silêncio? Ou o desvio? Como a pandemia de Covid-19 se relaciona com os outros problemas que o mundo, principalmente em suas inúmeras diferenças sociais, já vinha enfrentando? Não se pode, na mesma medida, esquecer que é necessário um olhar atento, uma metodologia que possa dar conta das peculiaridades de cada realidade, como sinaliza em sua entrevista o his- toriador Carlo Ginzburg. Nesse período, o isolamento e o distanciamento forçaram, como evidencia Franco Rella, um nada fácil “confronto de si para si” que “é um confronto e tanto, é uma grande batalha”. Este projeto, publicado primeiramente em vídeo no YouTu- be3 e no Repositório Institucional da Universidade Federal de Santa Catarina,4 contou no total com 50 vídeos, entre re- latos, entrevistas, poemas, fragmentos de romances, textos em prosa que são uma pequena amostra da pluralidade de perspectivas e percepções dessa experiência. Diferentes re- gistros, portanto, do impacto que ela gerou, do silêncio que comportou, do embate com a responsabilidade pela vida do outro, da relação que cada um estabeleceu consigo e com a natureza. O material para esta publicação foi transcrito, re- visto, reorganizado e dividido em duas partes. A primeira, e mais numerosa, conta com textos e relatos de Maria Grazia Calandrone, Fabio Franzin, Franca Grisoni, Elvira Seminara, Valerio Magrelli, Paolo Puppa, Mariangela Gualtieri, Euge- nio De Signoribus, Fabio Pusterla, Donatella Di Pietranto- nio, Vivian Lamarque, Paolo Giordano, Eraldo Affinati, Laura Pugno, Giulio Ferroni, Sergio Givone, Laura Accerboni, Tommaso Ottonieri, Alessandro Fo, Franca Mancinelli, Mar- cello Frixione, Giulia Martini, Gabriele Frasca, Mariano Bài- no, Michele Gialdroni, Franco Rella e Enrica Lisciani-Petrini. Todos eles são nomes reconhecidos e importantes do pano- rama cultural italiano, ainda que, como é o caso de alguns, pouco conhecidos no Brasil. Já a segunda parte, “Entrevis- tas”, reúne três conversas realizadas excepcionalmente com Massimo Cacciari, Carlo Ginzburg e Franco Rella, que tam- bém abordam temas relacionados à política, à cultura, ao ensino e à relação entre literatura e pensamento. Enriquecem este volume 69 ilustrações utilizando nanquim no papel vegetal, desenhadas por Ivan Medeiros, professor do curso de Design da Universidade Federal de Santa Cata- rina, especialmente para este livro. Os relatos e as entrevistas são apresentados apenas na versão em português, enquanto os textos e fragmentos literários, em sua maioria, são acompanhados também do texto em italiano. A organização dos textos seguiu a sequência das publicações dos vídeos no canal do YouTube do Núcleo de Estudos Contemporâneos de Literatura Italiana (NECLIT).5 Um agradecimento especial vai ao poeta Marcos Siscar por ter aceito o desafio de traduzir o texto de Gabriele Frasca, às editoras italianas, a todos os autores que liberaram os direitos autorais e ao Istituto Italiano di Cultura de São Paulo pelo apoio para a publicação deste volume. (edição bilingue português-italiano) pt_BR
dc.description.sponsorship Istituto Italiano di Cultura - SP pt_BR
dc.language.iso pt_BR pt_BR
dc.publisher Rafel Copetti Editor pt_BR
dc.rights Open Access pt_BR
dc.subject Covid-19 pt_BR
dc.subject pandemia pt_BR
dc.subject arte pt_BR
dc.title Krisis - Tempos de Covid-19 pt_BR
dc.type Book pt_BR


Files in this item

Files Size Format View
Krisis-ok.pdf 12.00Mb PDF View/Open

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Browse

My Account

Statistics

Compartilhar