Língua popular e identidade no Québec: uma análise da série “M’entends-tu?”
Show simple item record
dc.contributor |
Universidade Federal de Santa Catarina. |
pt_BR |
dc.contributor.advisor |
Aragão, Sabrina Moura |
|
dc.contributor.author |
Cardoso, Matheus Dimitri |
|
dc.date.accessioned |
2023-07-19T01:43:55Z |
|
dc.date.available |
2023-07-19T01:43:55Z |
|
dc.date.issued |
2023-07-07 |
|
dc.identifier.uri |
https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/249002 |
|
dc.description |
TCC (graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Letras Francês. |
pt_BR |
dc.description.abstract |
O presente trabalho busca ampliar os horizontes do estudo da francofonia e analisar as diferenças encontradas entre o léxico do francês québécois popular e o padrão. A província ao norte do Canadá é conhecida por sua perseverança de manutenção da língua falada e escrita para conquistar sua autonomia. Para compreensão dessa postura, realiza-se uma breve retrospectiva histórica do Québec, desde sua busca de uma identidade québécois a partir da Revolução Tranquila na década de 1960. Para evidenciar as diferenças do francês canadense padrão e o popular, utilizam-se dicionários e algumas leis e normativas que regulamentam sobre o uso da língua, em contraste com o francês falado pela população mais jovem do Québec, exemplificados por excertos da série dramática canadense de 2018, produzida pela plataforma de streaming Netflix, “M'entends-tu?”. |
pt_BR |
dc.description.abstract |
Le présent travail vise à élargir les horizons de l'étude de la francophonie et à analyser les différences constatées entre le lexique du français québécois populaire et standard. La province du nord du Canada est connue pour sa persévérance dans le maintien de la langue parlée et écrite afin de conquérir son autonomie. Pour comprendre cette posture, une brève rétrospective historique du Québec est réalisée, depuis sa recherche d'une identité québécoise à partir de la Révolution Tranquille des années 1960. Pour mettre en évidence les différences entre le français canadien standard et populaire, des dictionnaires et certaines lois qui réglementent l'utilisation de la langue sont utilisés, contrastant avec le français parlé par la population jeune du Québec, illustrée par des extraits de la série dramatique canadienne de 2018, produite par la plateforme de diffusion en continu Netflix, « M'entends-tu? ». |
pt_BR |
dc.language.iso |
pt_BR |
pt_BR |
dc.publisher |
Florianópolis, SC. |
pt_BR |
dc.rights |
Open Access. |
en |
dc.subject |
francofonia; Québec; língua popular. |
pt_BR |
dc.title |
Língua popular e identidade no Québec: uma análise da série “M’entends-tu?” |
pt_BR |
dc.type |
TCCgrad |
pt_BR |
Files in this item
This item appears in the following Collection(s)
Show simple item record
Search DSpace
Browse
-
All of DSpace
-
This Collection
My Account
Statistics
Compartilhar