Tradução comentada de uma receita de culinária em português para vídeo em libras
Show simple item record
dc.contributor |
Universidade Federal de Santa Catarina. |
pt_BR |
dc.contributor.advisor |
Oliveira, Janine Soares de |
|
dc.contributor.author |
Doria, Luciana Posca |
|
dc.date.accessioned |
2024-09-05T13:08:00Z |
|
dc.date.available |
2024-09-05T13:08:00Z |
|
dc.date.issued |
2024-08-14 |
|
dc.identifier.uri |
https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/258698 |
|
dc.description |
TCC (graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Letras Libras. |
pt_BR |
dc.description.abstract |
Esta pesquisa tem como objetivo apresentar a tradução comentada da receita de Crustolis, um
doce típico italiano, do português para Libras – Língua Brasileira de Sinais, em formato de
vídeo. Principalmente, buscou-se refletir e apresentar soluções de tradução para unidades de
medidas e os nomes dos ingredientes da receita escolhida. A tradução comentada fundamenta
se no Modelo de Análise Textual orientado para Tradução de Christiane Nord (1991),
conciliando a função comunicativa da receita original para o contexto visual e gestual da Libras.
A metodologia inclui uma análise de vídeos de receitas em Libras, disponíveis nas redes sociais,
a fim de identificar características do gênero textual “receita em Libras”. Para apresentar as
unidades de medida na tradução, optou-se por demonstrar visualmente cada medida com o
auxílio de utensílios de cozinha comuns, como xícaras e colheres próprias para medidas. Estas
foram mostradas diretamente no vídeo, acompanhadas por sinais específicos em Libras,
garantindo que a informação fosse compreendida. Em relação aos ingredientes, aqueles que não
possuíam sinais convencionados em Libras foram apresentados com descrições e imagens,
seguidas de sinais adaptados para facilitar a compreensão. A inserção de legendas explicativas
melhorou as instruções visuais, assegurando no conteúdo a precisão à receita original. |
pt_BR |
dc.format.extent |
FLs.71 |
pt_BR |
dc.language.iso |
pt_BR |
pt_BR |
dc.publisher |
Florianópolis, SC. |
pt_BR |
dc.rights |
Open Access. |
en |
dc.subject |
Estudos da Tradução |
pt_BR |
dc.subject |
Tradução Comentada |
pt_BR |
dc.subject |
Tradução Texto Especializado |
pt_BR |
dc.subject |
Receita de Culinária |
pt_BR |
dc.subject |
par português - Libras |
pt_BR |
dc.title |
Tradução comentada de uma receita de culinária em português para vídeo em libras |
pt_BR |
dc.type |
TCCgrad |
pt_BR |
Files in this item
This item appears in the following Collection(s)
Show simple item record
Search DSpace
Browse
-
All of DSpace
-
This Collection
My Account
Statistics
Compartilhar