Aspectos tradutórios da interação entre modalidades semióticas: análise de textos da dentística
Show simple item record
dc.contributor |
Universidade Federal de Santa Catarina |
pt_BR |
dc.contributor.advisor |
Souza, Ana Cláudia de |
pt_BR |
dc.contributor.author |
Souza, Raquel Ghizzo de |
pt_BR |
dc.date.accessioned |
2012-10-22T09:58:50Z |
|
dc.date.available |
2012-10-22T09:58:50Z |
|
dc.date.issued |
2006 |
|
dc.date.submitted |
2006 |
pt_BR |
dc.identifier.other |
225335 |
pt_BR |
dc.identifier.uri |
http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/88510 |
|
dc.description |
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução |
pt_BR |
dc.description.abstract |
Nesta pesquisa, abordam-se textos de natureza técnico-científica, da área da Odontologia, circunscritos na especificidade Dentística. O objetivo seria examinar técnicas de tradução adotadas pelo tradutor no processo de transposição de códigos, a saber: do português para o inglês, e examinar de que forma ocorre a interação entre duas modalidades semióticas diferentes: o texto escrito e a parcela imagística. Esta parcela imagística, freqüentemente, constitui elemento de complementação nocional destes textos, em razão da complexidade da anatomia humana e dos procedimentos cirúrgicos e de manipulação implicados. Para levar a cabo esta proposta de trabalho selecionamos teorias como a Teoria Sistêmico Funcional (HALLIDAY; MATTHIESSEN, 1997, 2004) e a Teoria Semiótico-Social de Representação (KRESS e LEEUWEN, 1996). Além disso, na lingüística contamos com os procedimentos de tradução, como os descritos por Vinay e Darbelnet - que, também, servem de suporte para este estudo. O corpus examinado é constituído por enunciados contidos no livro intitulado: "Dentística/ Procedimentos Preventivos e Restauradores", de autoria do Prof. Dr. Luiz Narciso Baratieri e Cols (1989). Através deste estudo, foi possível constatar que a atividade tradutória de uma língua de especialidade exige, em muitos casos, conhecimentos de natureza técnica, além do domínio de elementos de ordem lingüística tanto do código-fonte quanto do código alvo. |
pt_BR |
dc.format.extent |
xi, 70 f.| il. |
pt_BR |
dc.language.iso |
por |
pt_BR |
dc.publisher |
Florianópolis, SC |
pt_BR |
dc.subject.classification |
Tradução e interpretação |
pt_BR |
dc.subject.classification |
Textos |
pt_BR |
dc.subject.classification |
Analise |
pt_BR |
dc.subject.classification |
Dentística operatória |
pt_BR |
dc.title |
Aspectos tradutórios da interação entre modalidades semióticas: análise de textos da dentística |
pt_BR |
dc.type |
Dissertação (Mestrado) |
pt_BR |
Files in this item
This item appears in the following Collection(s)
Show simple item record
Search DSpace
Browse
-
All of DSpace
-
This Collection
My Account
Statistics
Compartilhar