Abstract:
|
Em 1956, sai sua primeira tradução integral, feita por Raul de Polillo, na coleção Edições de Arte, pela Livraria Martins. É uma edição de luxo, em 3 volumes em formato grande (25 x 45), com ilustrações a cores de Gino Boccasile (cuja trajetória no fascismo italiano e cujo papel no desenvolvimento do desenho de propaganda e erotismo na Itália mereceriam um artigo à parte) e introdução de Edoardo Bizzarri, então diretor do Instituto de Cultura Italiana no Brasil (aliás tradutor de, entre outros, Guimarães Rosa). Em 1959, a Martins lança uma seleção de 38 contos na tradução de Polillo, em volume único, com o título de Novelas do Decamerão. |