Língua nagô/yorubá na cidade do Rio de Janeiro: patrimônio imaterial, língua de santo e vozes ancestrais

DSpace Repository

A- A A+

Língua nagô/yorubá na cidade do Rio de Janeiro: patrimônio imaterial, língua de santo e vozes ancestrais

Show simple item record

dc.contributor Universidade Federal de Santa Catarina
dc.contributor.advisor Severo, Cristine Görski
dc.contributor.author Pedrotti, Alline de Souza
dc.date.accessioned 2025-06-05T00:06:05Z
dc.date.available 2025-06-05T00:06:05Z
dc.date.issued 2025
dc.identifier.other 392144
dc.identifier.uri https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/265548
dc.description Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Linguística, Florianópolis, 2025.
dc.description.abstract Esta pesquisa consiste em uma análise do processo de patrimonialização cultural imaterial da língua nagô/yorubá no estado do Rio de Janeiro. Ao abordar esse processo, pretendo investigar, tendo como discussão de base os discursos institucionais sobre língua como patrimônio imate- rial, acomodados em diferentes contextos políticos, atentando para critérios de valoração e para ideologias linguísticas: i) os sentidos que pessoas entrevistadas (lideranças e membros de reli- giões de matrizes afro-brasileiras diversas) ? a partir da metodologia de base qualitativa, com a utilização de entrevistas semiestruturadas e a inclusão de observações de campo ? atribuem ao nagô/yorubá nos territórios investigados, enfocando os sentidos de língua nagô/yorubá (pelas pessoas falantes); ii) as ideologias linguísticas reveladas nas leis, nos instrumentos de referência voltadxs ao patrimônio nagô/yorubá e nos discursos contra as religiões de matrizes afro-brasi- leiras; iii) os desdobramentos práticos das políticas de patrimônio voltadas à língua nagô/yorubá e às religiões de matrizes afro-brasileiras. A pesquisa apresenta dois blocos interligados: um de revisão histórica, contextualização de políticas de patrimonialização, levantamento e análise documental (capítulos 1, 2 e 3); e outro voltado para minha pesquisa de campo (diálogos, en- contros, anotações) e minha experiência em terreiro de candomblé de nação ketu (capítulo 4). Com isso, busco entender de que maneiras a(s) política(s) linguísticas advindas do aparelho público/acadêmico voltadas às populações de terreiro diferem substancialmente das políticas e cosmopolíticas de linguagem em funcionamento dentro dos terreiros, estas feitas por e para o povo de axé.
dc.description.abstract Abstract: This research consists of an analysis of the process of cultural heritage recognition of the Yoruba language in the state of Rio de Janeiro. In addressing this process, I intend to investigate, based on the discussion of institutional discourses about language as immaterial heritage, situated in different political contexts, focusing on valuation criteria and linguistic ideologies: i) the mean- ings that interviewees (leaders and members of various Afro-Brazilian religious groups) attrib- ute to Nagô/Yoruba in the investigated territories ? employing a qualitative methodology, with the use of semi-structured interviews and the inclusion of field observations ? emphasizing the meanings of Nagô/Yoruba language (as articulated by speakers); ii) the linguistic ideologies revealed in laws, reference instruments related to Nagô/Yoruba heritage, and discourses against Afro-Brazilian religions; iii) the practical implications of heritage policies aimed at the Nagô/Yoruba language and Afro-Brazilian religions. The research presents two interconnected blocks: one focused on historical review, contextualization of heritage policies, and documen- tary analysis (chapters 1, 2, and 3); and another focused on my field research (dialogues, en- counters, notes) and my experience in a Ketu nation candomblé terreiro (chapter 4). Through this, I seek to understand how the linguistic policies arising from public/academic institutions for terreiro populations substantially differ from the policies and cosmopolitics of language in operation within the terreiros, which are made by and for the axé people. en
dc.format.extent 156 p.| il., tabs.
dc.language.iso por
dc.subject.classification Linguística
dc.subject.classification Cultos afro-brasileiros
dc.subject.classification Candomblé
dc.title Língua nagô/yorubá na cidade do Rio de Janeiro: patrimônio imaterial, língua de santo e vozes ancestrais
dc.type Dissertação (Mestrado)


Files in this item

Files Size Format View
PLLG1015-D.pdf 9.340Mb PDF View/Open

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account

Statistics

Compartilhar