Title: | A classificação dos verbos com concordância da língua brasileira de sinais: uma análise a partir do SignWriting |
Author: | Wanderley, Débora Campos |
Abstract: |
Esta tese apresenta a flexão em Libras, mais especificamente os verbos com concordância número-pessoal, e descreve as definições desses verbos e seus tipos de mecanismos, de direção de movimento e de orientação da mão (ARONOFF, MEIER e SANDLER, 2005) nas línguas de sinais, como representativos que marcam o pronome pessoal, no ponto final, ou seja, o objeto. Abarcou também discussões sobre morfemas, apresentando as diferenças entre a língua oral e a língua sinalizada. Por necessidade, ocorreu a criação de um termo novo denominado de flexão morfo-icônica , surgindo da composição de três termos, em que o primeiro se trata da construção léxico-terminológica de uma língua, o segundo é a palavra morfológica em morfo e, por fim, o terceiro se trata da iconicidade da modalidade da língua espaço-visual por icônico . A principal motivação deste estudo é advinda da ideia de registrar os verbos com concordância número-pessoal em escrita de sinais do sistema SignWriting, favorecendo a gramática na produção textual. Para ser possível sua realização, se fez necessário estimular os estudantes do curso de Letras-Libras na modalidade presencial e a equipe de tradutores, ambos da UFSC, a compreenderem de maneira consciente sobre a importância de deixar a escrita de sinais consistente. Após a produção dos textos, foram coletados dados e realizada a análise linguística, progredindo assim para a proposta de organizar e classificar os verbos com concordância número-pessoal de Libras. Os objetivos específicos são: 1) Revisar os estudos existentes da Morfologia das línguas de sinais, da língua sinalizada e escrita, verificando se a forma escrita pode auxiliar na identificação dos morfemas que compreendem a formação de sinais na Libras; 2) Verificar como os usuários da escrita de sinais usam de forma adequada os verbos com concordância em seus textos; 3) Levantar as ocorrências de verbos com concordância, na produção e tradução de textos em escrita de sinais, que marcam o pronome pessoal e número no ponto final, para organizar e sistematizar a cada resultado. A classificação dos tipos de verbos baseou-se em dois modelos de classificação: o primeiro é o modelo de Haapanen e Wainio (2010) que se divide em quatro tipos (uma mão, duas mãos, reverso e orientação da mão); o outro modelo é organizado por Xavier e Neves (2016) que divide em dois tipos de movimentos (normal e reverso). Os resultados da análise foram encontrados e discutidos, fazendo referência ao espaço neutro e contato com o corpo, produtividade limitada e livre, padronização da orientação da mão em escrita de sinais nas suas regras fonológicas, sintaxe, pragmática, semântica, aspectos verbais e a criação da nova categoria dos tipos de movimento diferentes, a partir de movimentos de rotação e movimentos de flexão do pulso. Abstract : This thesis addresses the inflection feature in Brazilian Sign Language (Libras), more specifically the inflection of verbs with person-number agreement. It also presents the definitions of these verbs and their types of mechanisms, of movement direction and hand orientation in sign languages (ARONOFF; MEIR; SANDLER, 2005), as marks of personal pronouns, at the end point - that is to say - the object. This research also includes discussions on morphemes, presenting the dissimilarities between oral and signed languages. We also found it necessary to create a new term: "morpho-iconic inflection", arising from the composition of three terms, in which the first is the lexical-terminological construction of a language, the second "morpho" refers to its morphological features, and the third addresses the iconicity of the space-visual language modality, thus called "iconic". The main motivation of this study is the idea of registering person-number verbal agreement using the Sign Writing system, favoring grammar in textual production. Therefore, it was necessary to stimulate students from the Brazilian Sign Language and Literature program (its face-to-face modality) and the team of translators, both of the Federal University of Santa Catarina (UFSC), to understand properly the importance of making Sign Writing consistent. After the production and translation of the texts, data were collected and the linguistic analysis was carried out in order to progress towards the organization and classification of person-number verbal agreements in Libras. The specific objectives were: 1) To review the existing studies on sign language morphology, on signed and written language, verifying if its written form can help identify the "morphemes" they comprehend the formation of signs Libras; 2) To verify if Sign Writing users make proper use the verbal agreement in their texts; 3) To identify verbal agreement rates in the production and translation of texts Sign Writing, that mark person-number pronouns at the final point, so as to organize and systematize to each result. The classification of the types of verbs was based on two classification models: the first one, by Haapanen and Wainio (2010), is divided in four types (one-handed, two-handed, reverse, and hand orientation); the second model, organized by Xavier and Neves (2016), divides verbs into two types of movements (normal and reverse). The analysis results were found and discussed, addressing the neutral space and contact with the body, limited and free productivity, standardization of the hand orientation in Sign Writing in its rules (including sign language phonology, syntax, pragmatics, semantics), verbal aspects and creation of the new category of different types of movement, from wrist rotation and flexion movements, to the classification of the person-number verbal agreement. |
Description: | Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Linguística, Florianópolis, 2017. |
URI: | https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/194005 |
Date: | 2017 |
Files | Size | Format | View |
---|---|---|---|
PLLG0720-T.pdf | 6.397Mb |
View/ |