L’ingannatore: os desafios da tradução de poesia

DSpace Repository

A- A A+

L’ingannatore: os desafios da tradução de poesia

Show full item record

Title: L’ingannatore: os desafios da tradução de poesia
Author: Literatura Italiana Traduzida; Ferreira, Laura Fiore
Abstract: O presente artigo pretende apresentar a nossa tradução do poema L’ingannatore, da poeta Amalia Guglielminetti, incluído no volume Le seduzioni, publicado em 1909[1], e o processo tradutório percorrido para se chegar ao resultado final. Para tanto, partiremos do roteiro apresentado por Paulo Henriques Britto, em “A reconstrução da forma na tradução de poesia”[2], para o processo de tradução de poesia, composto por três etapas:
URI: https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/234032
Date: 2022-04-15


Files in this item

Files Size Format View
L’ingannatore_ ... r Laura Fiore Ferreira.pdf 2.785Mb PDF View/Open

This item appears in the following Collection(s)

Show full item record

Search DSpace


Browse

My Account

Statistics

Compartilhar