Fronteras en Dilución: Traducción Comentada del Cancionero de Alfredo Zitarrosa para el Portugués.

DSpace Repository

A- A A+

Fronteras en Dilución: Traducción Comentada del Cancionero de Alfredo Zitarrosa para el Portugués.

Show simple item record

dc.contributor Universidade Federal de Santa Catarina. pt_BR
dc.contributor.advisor Frenkel, Eleonora
dc.contributor.author Zapata, Esteban
dc.date.accessioned 2024-07-24T10:08:36Z
dc.date.available 2024-07-24T10:08:36Z
dc.date.issued 2024-06-21
dc.identifier.uri https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/256464
dc.description TCC (graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Letras Espanhol. pt_BR
dc.description.abstract El propósito de este proyecto es traducir las letras de canciones seleccionadas de Alfredo Zitarrosa a la variante gaucha del portugués, entendiendo que existe proximidad cultural dentro de la región pampeana, según Ángel Rama. Esta proximidad suprarregional que diluye las fronteras geopolíticas provoca dos resultados en las traducciones realizadas: por un lado, justifica la elección de palabras que suenan a extranjerismos si se colocan en relación con otras variantes de la lengua portuguesa; por lo que tales elecciones se basan en producciones culturales en la lengua de destino, que se caracteriza como “lengua de frontera”; por otro lado, surgen cuestiones muy específicas en la lengua y cultura de origen que se manifiestan en palabras y expresiones idiomáticas y que requieren elecciones y soluciones creativas (variaciones léxicas, figuras retóricas, rimas, ritmo, etc). En este sentido, apoyándose principalmente en Antoine Berman, hay una discusión sobre la traducción que pretende no borrar las marcas del extranjero en el texto de destino, traduciendo la letra, en el sentido de la articulación entre sonido y significado en el texto poético. pt_BR
dc.format.extent 42 pt_BR
dc.language.iso es pt_BR
dc.publisher Florianópolis, SC. pt_BR
dc.rights Open Access. en
dc.subject Traducción comentada. Comarca cultural de la pampa. Lengua de frontera. Zitarrosa. Folclore. pt_BR
dc.title Fronteras en Dilución: Traducción Comentada del Cancionero de Alfredo Zitarrosa para el Portugués. pt_BR
dc.type TCCgrad pt_BR


Files in this item

Files Size Format View
_TCC_Esteban Zapata.pdf 321.6Kb PDF View/Open

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Browse

My Account

Statistics

Compartilhar