LOCALIZAÇÃO DE JOGOS: APRIMORANDO A EXPERIÊNCIA GLOBAL, O CASO DE DOFUS

DSpace Repository

A- A A+

LOCALIZAÇÃO DE JOGOS: APRIMORANDO A EXPERIÊNCIA GLOBAL, O CASO DE DOFUS

Show simple item record

dc.contributor Universidade Federal de Santa Catarina. pt_BR
dc.contributor.advisor Lima, Ronaldo
dc.contributor.author Mocellin, Cristiano Tadeu
dc.date.accessioned 2025-01-21T17:16:42Z
dc.date.available 2025-01-21T17:16:42Z
dc.date.issued 24-12-04
dc.identifier.uri https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/262829
dc.description TCC (graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Letras Francês. pt_BR
dc.description.abstract A localização de jogos eletrônicos é um processo complexo que envolve não apenas a tradução de textos, mas também a adaptação cultural e técnica do jogo para diferentes mercados. Este Trabalho de Conclusão de Curso, realizado por Cristiano Tadeu Mocellin na Universidade Federal de Santa Catarina, examina a localização do jogo Dofus para o mercado brasileiro. O objetivo principal do estudo é analisar como as escolhas tradutórias influenciaram a recepção do jogo pelos jogadores brasileiros, focando na tradução inicial realizada pela Level Up Games em 2008 e nas críticas da comunidade. A metodologia adotada é qualitativa, com análise de conteúdo de fóruns, comparações de traduções e observações das reações dos jogadores. Os resultados indicam que a tradução inicial foi amplamente criticada por manter estrangeirismos e falhar em adaptar o jogo às sensibilidades culturais brasileiras. Essas críticas levaram a uma revisão em 2013 pela desenvolvedora Ankama, que adotou uma abordagem mais culturalmente adequada. O estudo conclui que a localização eficaz de jogos exige mais do que uma tradução literal; é necessária uma adaptação cultural que preserve a experiência original do jogador. A localização de Dofus demonstra como traduções inadequadas podem prejudicar a recepção de um jogo, enquanto uma abordagem cuidadosa pode melhorar significativamente a aceitação pelo público. Este trabalho contribui para a compreensão dos desafios e melhores práticas na tradução e localização de jogos eletrônicos pt_BR
dc.language.iso por pt_BR
dc.language.iso fra pt_BR
dc.publisher Florianópolis, SC. pt_BR
dc.rights Open Access. en
dc.subject Localização pt_BR
dc.subject Tradução pt_BR
dc.subject jogos pt_BR
dc.subject jogos de palavras pt_BR
dc.title LOCALIZAÇÃO DE JOGOS: APRIMORANDO A EXPERIÊNCIA GLOBAL, O CASO DE DOFUS pt_BR
dc.type TCCgrad pt_BR


Files in this item

Files Size Format View Description
TCC CTM BU.pdf 596.5Kb PDF View/Open TCC CTM

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Browse

My Account

Statistics

Compartilhar