A ADAPTAÇÃO DOS TRECHOS LXXX-XCII DE LA CHANSON DE ROLAND PARA UMA SESSÃO DE DAGGERHEART: UMA ESTRATÉGIA DIDÁTICA
Show simple item record
| dc.contributor |
Universidade Federal de Santa Catarina. |
pt_BR |
| dc.contributor.advisor |
DOS SANTOS, SHEILA MARIA |
|
| dc.contributor.author |
NASCIMENTO, JOÃO |
|
| dc.date.accessioned |
2025-07-28T20:23:58Z |
|
| dc.date.available |
2025-07-28T20:23:58Z |
|
| dc.date.issued |
2025-07-11 |
|
| dc.identifier.uri |
https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/267109 |
|
| dc.description |
TCC (graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Letras Francês. |
pt_BR |
| dc.description.abstract |
Este Trabalho de Conclusão de Curso propõe e analisa a adaptação dos trechos LXXX a XCII de La Chanson de Roland, epopeia fundadora da literatura francesa medieval, para uma sessão de Role-Playing Game (RPG) utilizando o sistema Daggerheart para a ministração da disciplina de Literatura Francesa IV. A proposta fundamenta-se na abordagem funcionalista da tradução, conforme delineada por Christiane Nord, compreendendo a adaptação como um processo comunicativo regido por um skopos pedagógico: fomentar o engajamento crítico e a aprendizagem significativa no ensino de La Chanson de Roland. Nessa perspectiva, o jogo configura-se como um “texto-alvo” com função instrumental, em que a lealdade ao original cede espaço à eficácia comunicativa junto ao público-alvo — estudantes de letras e literatura. A adaptação opera os elementos centrais da narrativa épica — como a desmesura de Roland e a prudência de Olivier — por meio das mecânicas do sistema Daggerheart (dados de dualidade, estresse, esperança, medo e motivações), que intensificam os conflitos morais e a tensão dramática. A pesquisa ancora-se também na teoria de competência tradutiva de Amparo Hurtado Albir, abordando o processo como uma prática formativa que ativa subcompetências linguísticas, culturais, estratégicas e pedagógicas. O trabalho detalha o percurso metodológico da adaptação, desde a criação de fichas de personagem até o design de encontros que espelham eventos-chave do poema, propondo uma prática colaborativa e situada de leitura e reinterpretação textual. Com base em autores como Lave e Wenger (1991) e Bakhtin (1975), argumenta-se que o RPG, como mídia interativa, permite a construção coletiva de sentido e contribui para uma pedagogia da participação crítica. Assim, La Chanson de Roland é recriada como vivência lúdica e transdisciplinar, unindo teoria da tradução, literatura e educação. |
pt_BR |
| dc.format.extent |
113 |
pt_BR |
| dc.language.iso |
por |
pt_BR |
| dc.publisher |
Florianópolis, SC. |
pt_BR |
| dc.rights |
Open Access. |
en |
| dc.subject |
La Chanson de Roland. RPG. Daggerheart. Literatura medieval. Ensino de literatura |
pt_BR |
| dc.title |
A ADAPTAÇÃO DOS TRECHOS LXXX-XCII DE LA CHANSON DE ROLAND PARA UMA SESSÃO DE DAGGERHEART: UMA ESTRATÉGIA DIDÁTICA |
pt_BR |
| dc.type |
TCCgrad |
pt_BR |
Files in this item
This item appears in the following Collection(s)
Show simple item record
Search DSpace
Browse
-
All of DSpace
-
This Collection
My Account
Statistics
Compartilhar