Thematic structure in brazilian portuguese abstracts in english translation: steps towards a discussion of textual competence

DSpace Repository

A- A A+

Thematic structure in brazilian portuguese abstracts in english translation: steps towards a discussion of textual competence

Show full item record

Title: Thematic structure in brazilian portuguese abstracts in english translation: steps towards a discussion of textual competence
Author: Campesatto, Lucila Augusta
Abstract: Ao submeter uma pesquisa para publicação, acadêmicos brasileiros enfrentam o problema de traduzir os resumos escritos em Português Brasileiro para o Inglês. A fim de produzir textos gramaticalmente e estruturalmente corretos na língua de chegada, tradutores de abstracts usam algumas estratégias de tradução que, algumas vezes, perturbam a estrutura temática do texto de chegada. O objetivo desta dissertação é analisar a competência textual dos tradutores, através do estudo de estratégias visando identificar como tradutores de abstracts lidam com a estrutura temática do texto de partida no texto de chegada. Dois tipos de dados fazem parte do estudo, (i) multilingual data source, que servirá de base para a análise dos textos traduzidos, e (ii) parallel data source, para a análise de estratégias de tradução.
Description: Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Letras/Inglês e Literatura Correspondente.
URI: http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/83929
Date: 2002


Files in this item

Files Size Format View
PLLE0243-D.pdf 4.033Mb PDF View/Open

This item appears in the following Collection(s)

Show full item record

Search DSpace


Browse

My Account

Statistics

Compartilhar