As traduções de Nadja e o (a)caso-objetivo da marginalização do surrealismo no Brasil

DSpace Repository

A- A A+

As traduções de Nadja e o (a)caso-objetivo da marginalização do surrealismo no Brasil

Show simple item record

dc.contributor Universidade Federal de Santa Catarina pt_BR
dc.contributor.advisor Torres, Marie-Helene Catherine pt_BR
dc.contributor.author Costa, Anderson da pt_BR
dc.date.accessioned 2012-10-21T22:59:41Z
dc.date.available 2012-10-21T22:59:41Z
dc.date.issued 2004
dc.date.submitted 2004 pt_BR
dc.identifier.other 213918 pt_BR
dc.identifier.uri http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/87615
dc.description Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-graduação em Literatura pt_BR
dc.description.abstract Esta dissertação ampara-se em dois objetivos principais, sendo, nessa ordem de importância, a análise comparativa das duas traduções existentes de Nadja em língua portuguesa e a discussão da marginalização do surrealismo no Brasil em relação a sua inserção na literatura brasileira. No que se refere às traduções, se discutirá também as opções tomadas pelos tradutores durante o ato tradutório, além de se procurar compreender de que forma se dá por parte dos tradutores a resolução de alguns problemas, quando ocorrem, de não correspondência entre a língua francesa e a língua portuguesa. Outra questão a ser analisada é se a estética surrealista e o estilo do autor são conservados nas traduções e quais poderiam ser as razões do considerável atraso em se traduzir essa obra no Brasil e em Portugal. E relacionada a essa última suposição, há que se ressaltar a questão da censura intelectual, artística e política praticada nos dois países de língua portuguesa. Por fim, concluindo, essas duas traduções constituem a parte central que permitirá estabelecer as discussões relativas à evolução do movimento surrealista nesses dois países. pt_BR
dc.format.extent 168 f.| il. pt_BR
dc.language.iso por pt_BR
dc.publisher Florianópolis, SC pt_BR
dc.subject.classification Literatura pt_BR
dc.subject.classification Tradução e interpretação pt_BR
dc.subject.classification Surrealismo pt_BR
dc.subject.classification (Literatura) pt_BR
dc.title As traduções de Nadja e o (a)caso-objetivo da marginalização do surrealismo no Brasil pt_BR
dc.type Dissertação (Mestrado) pt_BR


Files in this item

Files Size Format View
213918.pdf 4.901Mb PDF Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Browse

My Account

Statistics

Compartilhar