Recently added
DSpace Repository
A-
A
A+
DSpace Home
Teses e Dissertações
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução
Recent submissions
Login
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução: Recent submissions
Previous Page
Now showing items 321-340 of 625
Next Page
Italo Calvino e o intrincado jogo da tradução literária: reinventando Queneau
Meneghello, Helena Coimbra
(
2016
)
Dos princípios da literatura, de Ugo Foscolo: uma tradução comentada
Falavina, Flavia Pala
(
2016
)
Avaliação de um sistema com base em corpus para a pesquisa, ensino e prática da tradução sob as perspectivas da ergonomia e usabilidade
Silva, Rossana da Cunha
(
2016
)
Tradução comentada da peça teatral Amor es más laberinto de Sor Juana Inés de La Cruz: o emaranhado jogo das antíteses
Bezerra, Mara Gonzalez
(
2016
)
Glocalisation d'une multinationale: enjeux de la traduction dans la comunication en ligne autour de la Peugeot 2008 au Brésil
Bruneliére, Jean-François Mathieu
(
2016
)
Desvendando Trisha Brown: descrição da obra dessa coreógrafa e dançarina
Ursini, Giovana Beatriz Manrique
(
2016
)
Memórias do Instituto Oswaldo Cruz from the age of empire to the post-gutenberg world: lingua franca and the culture of tropical medicine
Hanes, William Franklin
(
2016
)
A tradução de Lolita de romance para roteiro cinematográfico: uma análise da retextualização da temática tabu presente na obra de Vladimir Nabokov
Tavares, Renata Corbetta
(
2016
)
A organização das informações do Aoristo-dicionário eletrônico latim-português
Somer, Silvio
(
2016
)
Retraduções de variedades linguísticas da literatura de língua inglesa: o polissistema brasileiro em transformação
Fagundes, Cassiano Teixeira de Freitas
(
2016
)
Antologia sobre a dignificação do vernáculo no renascimento: a tradução como partícipe no processo de estabelecimento das línguas neolatinas
Maraschin, Leila Teresinha
(
2015
)
Traducción al castellano comentada del libro de poemas Eu, de Augusto dos Anjos
Andrada, Pablo Daniel
(
2015
)
Proposta de elaboração de glossário terminológico bilíngue para a área de agropecuária - sob a perspectiva da linguística de corpus
Santos, Gilnei Magnus dos
(
2015
)
A representação dos fatos no jornalismo e duas respectivas traduções nos entornos culturais brasileiro, espanhole argentino: a produção de sentidos através do contexto e do princípio de cooperação
Vieira, Vera Regina de Aquino
(
2015
)
Retratos do retrato: tradução intersemiótica e adaptações cinematográficas do Retrato de Dorian Gray
Frasson, Raiane
(
2015
)
Esercizi vecchi e nuovi de Giovanna Bemporad: tradução comentada para o português
Carvalho, Gerson
(
2015
)
Estudo comparativo de currículos de cursos de formação de tradutores e intérpretes de libras-português no contexto brasileiro
Ferreira, Daiane
(
2015
)
Uma tradução para The Doubtful Guest e The Gashlycrumb Tinies de Edward Gorey
Micoanski, Angelica
(
2015
)
Estratégias de interpretação semântica sinonímia e antonímia em libras
Costa, Caren Simone Freitas da
(
2016
)
Vídeo registro em libras: uma propostas de acesso ao pensamento original aos surdos
Cardoso, Alexandre Bet da Rosa
(
2016
)
Previous Page
Now showing items 321-340 of 625
Next Page
Search DSpace
Search DSpace
This Collection
Browse
All of DSpace
Communities & Collections
By Issue Date
Authors
Titles
Subjects
This Collection
By Issue Date
Authors
Titles
Subjects
My Account
Login
Compartilhar