Recently added
DSpace Repository
A-
A
A+
DSpace Home
Teses e Dissertações
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução
Recent submissions
Login
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução: Recent submissions
Previous Page
Now showing items 141-160 of 635
Next Page
Teatro de Animação em Língua de Sinais (TALS): possibilidades de tradução-animação de bonecos em Libras
Rigo, Natália Schleder
(
2020
)
(Re)pensando a crítica de tradução de Antoine Berman: um caminho a partir do paratexto e do heterolinguismo
Thomé, Brenda Bressan
(
2021
)
Rosaleen McDonagh para o público brasileiro: uma tradução comentada de Rings
Nascimento, Cristiane Bezerra do
(
2021
)
Direcionalidade na pesquisa empírico-experimental em interpretação intermodal entre Libras e português
Silva, Vitória Tassara Costa
(
2021
)
Translation teaching in public universities: a brief survey and a didactic proposal for translation teaching materials
Menezes, Ciléia Alves
(
2021
)
Movimentos entre palavras: o contato da dança com a linguagem verbal
Ursini, Giovana Beatriz Manrique
(
2021
)
A relação do/a preparador/a de textos e do/a tradutor/a com o texto traduzido: um diálogo necessário
Eckel, Ana Clara Pacheco de S.Thiago
(
2021
)
Tradução comentada de Autrement Dit, de Marie Cardinal: diálogo entre mulheres e a escrita psicanalítica no feminino
Dietze, Maitê
(
2021
)
Tradução comentada de La Hora de todos y la Fortuna con seso de Quevedo y Villegas: recriação de fraseologismos
Souza, Cleonice Marisa de Brito Naedzold de
(
2020
)
(Re)escrituras feéricas: tradução comentada de dois contos de Mademoiselle de La Force
Berndt, André Luís Leite de Menezes
(
2021
)
Tradução cultural e comentada do livro "Quarto de despejo: diário de uma favelada" de Carolina Maria de Jesus: subsídios para traduzir as práticas racistas no cotidiano brasileiro
Costa, Sandra Santos
(
2020
)
Das Kalte Herz (1828) de Wilhelm Hauff: na fronteirado oral ao cultural - uma tradução comentada do alemão para o português
Castelo Branco, Rosanne Cordeiro
(
2020
)
Desafios do acolhimento linguístico de imigrantes haitianos em Florianópolis: análise crítica da mediação de intérpretes
Tarquinio, Marcia Cristina Valle
(
2020
)
Análise da tradução intermodal de texto acadêmico do português escrito para a libras em vídeo
Avelar, Thaís Fleury
(
2020
)
Tradução de itens culturais: a representação do nordeste brasileiro em Travels in Brazil de Henry Koster
Nascimento, Kadidja Márcia Sá Leitão Sarmento do
(
2020
)
Roteiro de viagem pelas histórias contadas na Amazônia e outras paisagens de tradução
Ribeiro, Giselle Maria Pantoja
(
2020
)
Tradução comentada de contos de fada: "Le Prince Marcassin" de Marie-Catherine le Jumel de Barneville (Madame d'Aulnoy)
Freitas, Ana Carolina de
(
2020
)
Políticas de tradução e de interpretação: gêneros textuais como instrumento de apoio aos intérpretes de Libras-Português no Judiciário
Goulart, Luciellen Lima Caetano
(
2020
)
Movimento do Rio-Musseque: tradução, descolonização e alegoria nacional em a vida Verdadira de Domingos Xavier, de José Luandino vieira, e Sambizanga, de Sarah Maldoror
Santos, Francisco Ewerton Almeida
(
2020
)
Literatura de cordel contemporânea: uma tradução prazerosa do par linguístico Português - Libras
Ribeiro, Arenilson Costa
(
2020
)
Previous Page
Now showing items 141-160 of 635
Next Page
Search DSpace
Search DSpace
This Collection
Advanced Search
Browse
All of DSpace
Communities & Collections
By Issue Date
Authors
Titles
Subjects
This Collection
By Issue Date
Authors
Titles
Subjects
My Account
Login
Compartilhar