O perfil pedagógico do intérprete de língua de sinais no contexto educacional
Show simple item record
dc.contributor.author |
FERREIRA, Geralda Eustáquia |
|
dc.date.accessioned |
2019-03-11T23:18:28Z |
|
dc.date.available |
2019-03-11T23:18:28Z |
|
dc.date.issued |
2002 |
|
dc.identifier.citation |
FERREIRA, Geralda Eustáquia. O perfil pedagógico do intérprete de língua de sinais no contexto educacional. 2002. 89f. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-Graduação em Psicopedagogia). Universidade Presidente Antônio Carlos. 2002. Orientador: Dr. Arnaldo Rivero |
pt_BR |
dc.identifier.uri |
https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/193740 |
|
dc.description.abstract |
Quando se pensa no sujeito surdo, fica complicado não questionar quão difícil deve ser para ele estar na escola, sentir-se dentro dela, comunicar-se usando outra via, entender e ser entendido, aprender e ser feliz. Este deve ser um estudo interessante, principalmente quando se der dentro do espaço pedagógico. “O Perfil do Intérprete de Língua de Sinais no Contexto Educacional”, aborda a questão da falta de formação pedagógica do intérprete, tratando-se de uma investigação direta do exercício desse profissional dentro de sala de aula, ao mediar a relação entre alunos surdos e seus professores ouvintes. Baseia-se no fato de que a tarefa de interpretação/tradução tem como fundamento principal a necessidade que todos os seres humanos têm de se comunicarem e do poder desse canal na educação inclusiva. Parte do pressuposto de que o intérprete de língua de sinais não se encontra preparado de acordo com as demandas acadêmicas de sua tarefa. Isto torna comprometidos os resultados de seu trabalho na escola, fazendo-se urgente o retrato da real situação que esse profissional vive na sua tarefa educacional. A ação proposta a partir da possibilidade de interação pedagógica, favorecerá a futura habilitação deste sujeito e, conseqüentemente, a inclusão social dos alunos que dependem de sua atividade de tradutor dentro da sala de aula como membro instrumental da cultura surda. Realizar um estudo sobre o trabalho pedagógico do intérprete de língua de sinais, além de ser um desafio, vem de encontro aos atuais interesses daqueles que atuam na educação dos surdos, por motivo de ampliação das atividades profissionais oferecidas aos sujeitos portadores de necessidades especiais de comunicação. |
pt_BR |
dc.language.iso |
pt_BR |
pt_BR |
dc.publisher |
UNIPAC |
pt_BR |
dc.subject |
Formação do intérprete |
pt_BR |
dc.subject |
Aluno surdo |
pt_BR |
dc.subject |
Intérprete de língua de sinais |
pt_BR |
dc.subject |
Educação de surdos |
pt_BR |
dc.title |
O perfil pedagógico do intérprete de língua de sinais no contexto educacional |
pt_BR |
dc.type |
Master Thesis |
pt_BR |
Files in this item
This item appears in the following Collection(s)
Show simple item record
Search DSpace
Browse
-
All of DSpace
-
This Collection
My Account
Statistics
Compartilhar