O intérprete educacional no Ensino Fundamental em disciplinas de língua estrangeira: cenários e perspectivas
Show simple item record
dc.contributor.author |
ROCHA, Rogers |
|
dc.date.accessioned |
2023-03-31T18:11:09Z |
|
dc.date.available |
2023-03-31T18:11:09Z |
|
dc.date.issued |
2022 |
|
dc.identifier.citation |
ROCHA, Rogers. O intérprete educacional no Ensino Fundamental em disciplinas de língua estrangeira: cenários e perspectivas. 2022. 235 f. Tese (Mestre em Educação) – Universidade do Estado de Santa Catarina, Florianópolis, 2022. Orientador: Dr. Lourival José Martins Filho. |
pt_BR |
dc.identifier.uri |
https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/245436 |
|
dc.description.abstract |
O pensar e repensar sobre a atuação profissional do/a Intérprete Educacional no Ensino Fundamental em Disciplinas de Língua Estrangeira é um dos desafios da educação contemporânea. Neste sentido, a presente tese objetivou analisar os cenários e as perspectivas da atuação profissional de Intérpretes Educacionais interlíngues e intermodais por meio da autoconfrontação simples no contexto das disciplinas de Língua Estrangeira no Colégio de Aplicação da Universidade Federal de Santa Catarina. Para isso, foi necessário refletir sobre a atuação do Intérprete Educacional no Ensino Fundamental como compartícipe da educação; apresentar o cenário da atuação do Intérprete Educacional no Ensino Fundamental na disciplina de Língua Estrangeira; Identificar os desafios e as estratégias ou procedimentos técnicos dos Intérpretes Educacionais na interpretação de disciplinas de Língua Estrangeira e propor uma metodologia de Interpretação para alunos Surdos Bilíngues Bimodais nas disciplinas de Língua Estrangeira. Numa perspectiva crítica de educação, a tese refletiu sobre a educação de surdos, contextualizando sua história internacionalmente e nacionalmente bem como sobre os estudos de Tradução e Interpretação de Libras e Língua Portuguesa. No percurso metodológico, utilizou-se um questionário de sondagem e metodologia da autoconfrontação simples baseada nos estudos de Daniel Faïta e Yves Clot, que se fundamenta em Vygotsky e Bakhtin, do qual também seguimos para a Análise Discursiva Dialógica no contexto da pesquisa. Compreendeu-se que a educação de surdos acontece, tanto em escolas bilíngues, quanto em escolas regulares, sendo a participação do Intérprete Educacional imprescindível para esses espaços educativos. Identificou-se que esse profissional na escola regular é compartícipe no processo educacional dos alunos surdos, atuando de forma colaborativa com o/a professor/a regente na escola regular. Os resultados obtidos mostram que os desafios encontrados pelas Intérpretes Educacionais estiveram relacionados com a disciplina específica de Língua Estrangeira e com atuação inerente à modalidade remota devido ao contexto pandêmico. Estratégias ou procedimentos técnicos de interpretação relacionadas à disciplina de Língua Estrangeira, realizadas pelas participantes da pesquisa, possibilitaram uma proposição em parceria, com o intuito de atender aos objetivos de cada aula e de respeitar a identidade linguística do aluno que era Surdo Bilíngue Bimodal. |
pt_BR |
dc.language.iso |
pt_BR |
pt_BR |
dc.publisher |
Udesc |
pt_BR |
dc.subject |
Intérprete Educacional |
pt_BR |
dc.subject |
Libras |
pt_BR |
dc.subject |
Surdos |
pt_BR |
dc.subject |
Língua Estrangeira |
pt_BR |
dc.title |
O intérprete educacional no Ensino Fundamental em disciplinas de língua estrangeira: cenários e perspectivas |
pt_BR |
dc.type |
Thesis |
pt_BR |
Files in this item
This item appears in the following Collection(s)
Show simple item record
Search DSpace
Browse
-
All of DSpace
-
This Collection
My Account
Statistics
Compartilhar