Recently added
DSpace Repository
A-
A
A+
DSpace Home
Teses e Dissertações
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução
Recent submissions
Login
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução: Recent submissions
Previous Page
Now showing items 21-40 of 600
Next Page
A atuação de tradutores e intérpretes de libras-língua portuguesa durante a pandemia nos cursos Moocs do IFRS
Araújo, Quetlin Ester Camargo Ribeiro de
(
2023
)
Relações dialógicas entre um tradutor e intérprete surdo e a sua atuação: um estudo de caso sobre o trabalho em equipe na tradução e interpretação de músicas populares para a Libras
Fraga, Graziele Lucio Gomes
(
2023
)
As oficinas de tradução do PET Pedagogia UFSC: formação em língua e cultura hispânica e educação da relações étnico-raciais
Iwersen, Pedro Salles
(
2023
)
Tradução comentada da obra Garçon manqué, de Nina Bouraoui, para o português: questões identitárias
Fritsche, Maria Cecília Pilati de Carvalho
(
2023
)
(The) Complete Stories, de Clarice Lispector, no sistema literário de língua inglesa: peritextos e epitextos
Sales, Antonia de Jesus
(
2023
)
Através da sombra de Walter Lima Jr., uma adaptação brasileira de The Turn of The Screw
Santos, Danilo de Oliveira dos
(
2023
)
A literatura polonesa traduzida no Brasil: um percurso histórico entre o final do século XIX e o século XXI
Woiciechowski, Andrieli
(
2023
)
Traduções transatlânticas: a recepção do Pequeno Manual Antirracista de Djamila Ribeiro em língua francesa
Jesus, Enézia de Cássia de
(
2023
)
Legendagem tradicional e seus parâmetros técnicos: uma estratégia formal de tradução audiovisual
Peres, Tuan
(
2023
)
Mercado de trabalho de interpretação e de tradução libras-português e suas implicações para a formação
Cruz, Renata Cristina Vilaça
(
2023
)
La traduction de Poèmes d’amour de l’Egypte antique : Analyse de "SKHMKHT EA On love Sublime"
Raven, Seli Kodjo Darshan
(
2023
)
A tradução afrodiaspórica e cultural pelas/nas artes: "A beleza de nossos corpos negros" e outras performances como dispositivos descolonizantes e antirrascistas do(s) meu / nossos percurso(s) univeritário(s)
Lira, Roberta
(
2021
)
Poesia concreta em libras: uma proposta de tradução intralingual e interlingual
Marquioto, Marcos Alexandre
(
2023
)
1810 La revolución de mayo vivida por los negros: uma tradução comentada ao pretuguês brasileiro
Faria, André Luiz de
(
2023
)
Hakuna matata: uma análise descritiva das estratégias de tradução das canções de O Rei Leão de 1994
Felisberto, Henrique Manenti
(
2023
)
Localização de RPGs: uma análise da tradução de Vampiro: a máscara, 5ª edição, para o português
Gobatti, Victor
(
2023
)
Conflitos entre intérpretes e surdos: a "vilania" nos papéis em situações de interpretação
Lima, Karina de Souza Borges
(
2023
)
Uma tradução comentada de O saci: internacionalização de um símbolo nacional
Ribeiro, Beatriz Stephanie
(
2023
)
Tradução comentada da versão swahili para o português brasileiro do livro Vraiment Congo, une tribu! de Yaya Asani: histórias incomuns e intensas sobre a República Democrática do Congo
Lumbwe, Mwewa
(
2023
)
Tradução literária para Libras videossinalizada: análise dos elementos composicionais de narrativas
Elias, Ananda Loiola Simões
(
2023
)
Previous Page
Now showing items 21-40 of 600
Next Page
Search DSpace
Search DSpace
This Collection
Browse
All of DSpace
Communities & Collections
By Issue Date
Authors
Titles
Subjects
This Collection
By Issue Date
Authors
Titles
Subjects
My Account
Login
Compartilhar