Recently added
DSpace Repository
A-
A
A+
DSpace Home
Teses e Dissertações
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução
Recent submissions
Login
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução: Recent submissions
Previous Page
Now showing items 61-80 of 600
Next Page
O cinema vai ao cinema: antifonia cinematográfica e partículas difusas simbólicas nos TIC - TAC - TIC (Tradução Intersemiótica no Cinema - Tradução e Adaptação Cinematográfica - Tempo, Identidade, Corporificação) em Hugo, de Martin Scorsese (2011)
Berns, Diogo
(
2022
)
Do Boudoir à Alcova: recepção e análise crítica das traduções brasileiras de La Philosophie dans le boudoir
Silva, Rodrigo D?Avila Braga
(
2022
)
A tradução e suas redes: a literatura árabe traduzida no Brasil entre 1981 e 2020
Santos, Sheila Cristina dos
(
2022
)
Tradução colaborativa (TC): uma proposta para o desenvolvimento da produção escrita em aula de espanhol como língua estrangeira (LE)
Demétrio, Ana Paula de Carvalho
(
2022
)
Diálogos sobre a potência da ação tradutória: a voz indígena do sin lugar a um lugar de escuta em El entenado de Juan José Saer
Lima, Jacqueline Augusta Leite de
(
2022
)
Histórias de Ojepotá: traduções de memória viva mbya guarani em desenhos
Souza, Samuel de
(
2022
)
Tradução institucional no contexto de processos de internacionalização de programas de pós-graduação: diagnóstico de necessidades formativas de servidores técnico-administrativos em educação
Taxweiler, Natália Roth da Silva
(
2022
)
Vocabulários bilíngues (português - espanhol) das festas de Moros y Cristianos e Cavalhadas: aplicação de princípios da metalexicografia e da tradução funcionalista
Silva, Maria Cândida Figueiredo Moura da
(
2022
)
Estudos feministas da tradução no Brasil: percursos históricos, teóricos e metodológicos na produção científica nacional (1990-2020)
Matos, Naylane Araújo
(
2022
)
Uma missivista no Rio da Prata: tradução comentada e anotada de cartas de Mariquita Sánchez
Oliveira, Claudio Luiz da Silva
(
2022
)
A (in)visibilidade e a luta pelo reconhecimento do(a) tradutor(a) e intérprete surdo(a) nos contextos jurídico e policial brasileiros
Silveira, Guilherme Leopold
(
2022
)
Políticas de tradução de textos literários para as línguas de sinais: um diário de bordo do Brasil ao Paraguai, Uruguai e Argentina
Santana, Jefferson Bruno Moreira
(
2021
)
Kanova e o segredo da caveira, de Pedro Pereira Lopes: adaptação na linguagem dos quadrinhos
Santos, Edneide Maria Ferreira
(
2022
)
Escrita e tradição oral indígena: tradução comentada de Breath tracks de Jeannette Armstrong
Silva, Jefferson Ebersol da
(
2022
)
Mulheres e(m) paratextos: quatro obras de Jorge Amado em italiano
Manzato, Elena
(
2022
)
A escrita jornalística de Alfonsina Storni: tradução comentada dos artigos publicados na revista La nota em 1919
Araujo, Cristina Maria Ceni de
(
2022
)
O livro para infância Kanova e o segredo da caveira, de Pedro Pereira Lopes e os desafios da tradução português/changana
Lima, Elaine
(
2022
)
A la víbora de la mar: uma (re)construção das sensações poéticas na tradução dos minipoemas de Rubén Bareiro Saguier
Rolón, Verônica Rosarito Ramirez Parquet
(
2022
)
A atuação de um tradutor: pesquisa e prática de tradução no Grupo Organizado de Teatro Aguacero
Pappen, Paulo Henrique
(
2022
)
Estudos sobre interpretação educacional libras-português para crianças surdas na educação infantil
Silva, Elaine Aparecida de Oliveira da
(
2022
)
Previous Page
Now showing items 61-80 of 600
Next Page
Search DSpace
Search DSpace
This Collection
Browse
All of DSpace
Communities & Collections
By Issue Date
Authors
Titles
Subjects
This Collection
By Issue Date
Authors
Titles
Subjects
My Account
Login
Compartilhar